Сначала ты долго и упорно работаешь на имя, а потом уже оно на тебя. В случае с Черномырдиным это правило работает в квадрате. Зачем искать дополнительные подтверждения, если даже разговор с корреспондентом “МК” он начал с просьбы: "Вы, пожалуйста, не давайте в газету голую распечатку. Все-таки разговорную речь нельзя просто так переносить на бумагу. Бывает, и слова повторяются, и мысль теряется. Так любого расшифруй, получится смешно..."
“От меня ждут новых крылатых фраз. Это отвлекает”
- Виктор Степанович, тогда сразу вопрос в тему. Вы как относитесь к собственному имиджу? Каково ощущать себя мастером словесности и отцом многих русских афоризмов?
- Совершенно спокойно. Только часто люди, когда разговаривают со мной, ждут каких-то новых крылатых фраз, ловят каждое слово. Это отвлекает.
Меня нередко спрашивают: вы сами придумываете обороты или вам их кто-то готовит?.. Просто так получается. Как разговор ляжет, так и идет. Сам собой. Идет и идет...
- Уже привыкли, что вас цитируют к месту и не к месту?
- Конечно. Куда от этого денешься? Представляете, меня даже за рубежом цитируют. Однажды принимал участие в конференции в Париже. Так вот, выступает президент одной из африканских стран. И, не поверите, вставляет в свою речь оборот “хотели как лучше, а получилось как всегда”. Причем он явно сделал это не просто так. Посмотрел в президиум, нашел меня, улыбнулся и жестом показал в мою сторону.
- Ну уж объясните тогда, что вы имели в виду, сказав, что лучше водки хуже нет?
- Эту фразу просто обрезали. На самом деле она была гораздо длиннее. Так вот, я имел в виду, что чем лучше водка, тем больше ее пьют. А это, как вы знаете, плохо для здоровья. Плохую водку ты же пить не станешь. Если и выпьешь, то совсем немного. Так что теперь понимаете, почему лучше водки хуже нет? (Смеется.)
- А к горилке это утверждение можно применить?
- Конечно. Это та же водка. Только с перцем.
- С горилкой понятно. А к украинской кухне уже привыкли?
- Давно. У меня теща украинка, да и жена тоже. Так что борщ с пампушками и салом люблю. А в целом наши кухни очень похожи. Только украинская, быть может, чуток разнообразнее. Да и украинцы более хлебосольные. Встречают всегда очень душевно.
- Как с языком? Освоились?
- У нас в станице в Оренбургской области половина украинцев была, половина русских. Да со мной же теща более 20 лет жила и только по-украински говорила. Так что язык, можно сказать, понимаю. Читаю, правда, неважно. Если приносят какой документ, прошу перевести. Дело-то серьезное.
Отрывок из интервью для газеты "Московский комсомолец" Полный текст интервью здесь
04.02.2004
Адрес материала в интернете: http://vodka.com.ua/news/rusfed/572.htm
Назад
|