|
История эта случилась с неким капитаном Б., в бытность мою службы
офицером-двухгодичником в ВВС СА. Специфика нашей службы вынуждала
нас периодически менять, сдавать, получать личное табельное оружие
на оружейных складах, находящихся в дальнем конце огромного военного
аэродрома. Вот, значит, как-то раз этот капитан Б.отправляется на
склады. Поскольку пешком пилить было далековато, он выпрашивает
у какого-то дежурного прапорщика велосипед. Путь пролегает через
взлетно-посадочную полосу, а нужно заметить, что базировавшиеся на
этом аэродроме истребители-бомбардировщики СУ-21 обладали забавным
свойством практически бесшумной посадки. И вот, пересекая на велосипеде
взлетно-посадочную полосу, наш капитан совершенно случайно замечает
в 100 метрах от себя заходящий на посадку самолет. Нужно также отметить,
что истребители-бомбардировщики, в отличии от автомобиля не снабжены
сигналом, и летчик уже давно, используя выразительные средства могучего
русского языка, ведет диалог с командным пунктом. Капитан изо всех сил
жмет на педали, штанина попадает в велосипедную цепь, и он падает.
На карачках, волоча за собой велосипед, он пытается добраться до края
взлетно-посадочной полосы, это ему почти удается, и в этот момент
непонятно каким образом вывалившийся из кобуры пистолет цепляется
курком за какой-то крючок велосипеда и выстреливает. Пуля попадает
в колесо самолета. СУ-21, коснувшись полосы, начинает "козлить".
Молодой неопытный пилот в панике решает катапультироваться, нажимает
на кнопку, но катапульта не срабатывает. Самолет сносит с полосы на
газон, но какими-то невероятными усилиями летчику удается справиться
с управлением. Он выскакивает из остановившегося самолета и собирается
подбежать к притаившемуся на краю взлетно-посадочной полосы капитану
и задушить его. В этот момент срабатывает заевшая катапульта. Сидение
пилота отлетает на полкилометра, попадает во двор частного дома
и убивает корову. Благодаря тому, что в наших доблестных вооруженных
силах не очень любят афишировать подобные истории, наш герой отделался
всего лишь фонарем под глазом, десятью сутками ареста, денежным начетом
за корову и мокрыми штанами. |
Истории / Армейские |
|
Вспомнилась хохма со времен моей военной карьеры.
Будучи дипломированным переводчиком, был сослан после родного университета
на два года офицером. Для тех, кто не в курсе: все офицеры (и кадровые
и некадровые), по сути, сами себе переводчики. То есть, должны сами уметь
толково и правильно допросить взятого накануне шпиона, и правильно осмыслить
произнесенное неприятелем. За знание иностранного языка в мирное время умному
офицеру полагается небольшой, но приятный бонус в размере +10% к окладу
(за общечеловеческий язык типа английского или немецкого) или +20% (за язык
предполагаемого противника местного пошиба). И знание языка любому офицеру
необходимо подтверждать раз в два года. На сем лирика заканчивается и начинается
угрюмая проза.
Ни один уважающий себя офицер никакого иностранного языка не знает. Потолком
лингвистической его активности считается вытолкнутый пополам с вечерним портвешком
стон "Май нэйм мэйор Хабибуллин!". Вопрос о зачете решается, как правило,
полюбовно путем небольшого банкета с денежными призами в почтовых конвертах,
которые вручаются принимающим. Тем не менее, никому из сидящих в классе майоров
и подполковников не хочется блеять на виду у их подчиненных лейтенантов,
и посему выхода здесь два:
Первый - пропустить молодняк вперед себя и самим похихикать над их мудрыми,
но короткими фразами. Второй - и самый оптимальный - найти кого-нить типа меня,
сесть рядом, дать мне перевести текст, составить пять к нему вопросов, перевести
грамматику и набросать план допроса военнопленного.
Все места рядом со мной были распределены за две недели до сдачи. Рядом со мной
должен был сидеть заместитель командира. Сзади - тыловик и главный автомобилист.
Спереди - я уже не помню кто. Мой постоянный собутыльник, начальник клуба,
здоровенный воронежский мужик по имени майор Семен Смирнофф в заветный круг
не попал по причине недостаточно высокой должности. Начальник клуба - должность
в армии не ключевая.
Смирнов - человек легендарный. Он не знает ни одного языка, включая русский.
Объясняемся мы исключительно мимикой и жестами, а иногда и телепатически.
Неделю он меня исправно поил, а я его за это натаскивал на всякие английские
хиты типа "фазер-мазер, шуд-вуд". Стоя за десять минут до входа в проклятое
здание майор Смирнофф трясущимися от волнения и от вчерашней водки руками мял
большую бумажку с богомерзкими числительными и местоимениями, бормотал что-то
про "доктора, за которым уже послали вчера"...
Вошли в помещение, разбились по аудиториям согласно сдаваемому языку. Сема
остался курить третью сигарету на улице. Взяли билеты, прочитали задание,
положили билеты передо мной, я их перевел - словом, все, как я представлял
себе раньше. Смирнова почему-то нет. Я потихоньку начинаю свою миссию всеобщего
спасителя, укладываюсь со всеми билетами где-то в часа полтора. Поднимаю голову -
Смирнова нет. Все ясно, думаю, очко сыграло у доблестного майора не пошел
на зачет. Сажусь перед принимающей старушкой, отвечаю, получаю свой
(заслуженный !!!) зачет, выхожу в коридор насладиться славой.
И что я там вижу:...
В центре коридора посреди рукоплещущей толпы возвышается довольная смирновская
харя. Человек года! Он ошибся дверью и сдал китайский язык (+20% к окладу вместо
ожидаемых +10%).
Недавно сидели у меня на кухне с другом (переводчик-китаист, служили вместе.
Ему посчастливилось стать непосредственным свидетелем лингвистического триумфа
юного дарования Смирнова). Я спросил, что его больше всего поразило в армии.
Он сказал: "Когда пришел Смирнов, взял билет и, практически без подготовки,
заговорил по-китайски..." |
Истории / Армейские |
|
Наши за границей - неисчерпаемая тема для анекдoтoв и прoчих
забавных истoрий. Дoвелoсь как-тo пoехать за границу и сoветским
служителям правoпoрядка.
Сoстав делегации пoдбирали тщательнo. Обязательным требoванием
былo знание английскoгo языка. Как наши oфицеры знают язык на самoм
деле, выяснилoсь сразу же пoсле прилета в Америку.
В гoстинице им первым делoм предлoжили запoлнить анкету,
естественнo, на английскoм. С графoй "Name" [имя] наши кoе-как
справились, графу "Age" [вoзраст] также преoдoлели бoлее-менее
благoпoлучнo. Нo пoтoм шла графа "Sex" [пoл]. Вместo тoгo, чтoбы как
все граждане написать "man" или "woman" [мужчина, женщина], наши все
дружнo написали там "Yes" [да].
Кoнфуз пoлучился немаленький. Истoрия дoшла дo начальства в
Мoскве. Пo вoзвращении все члены делегации пoлучили пo выгoвoру с
фoрмулирoвкoй "за амoральнoе пoведение". |
Истории / Армейские |
|