|
...Немцы - редкостные скупердяи, но иногда наказать их бывает несложно.
Как-то с коллегой мы ошивались по делам в городе Мюнхене, снимая
комнатенку в каком-то среднеубогом пансионате. Дело было зимой, и хотя
погоды в Баварии не чета российским, было очень не тепло. Причем и в
комнате колотун был преизрядный... На вопрос - почему, мол? - хозяева
ответствовали, что так положено (сомнительное удовольствие, когда,
промокший под гнусным дождичком, приходишь домой, а там +10).
Вспомнив про свой диплом инженера-теплотехника, я обследовал батареи и
обнаружил очень незатейливое устройство: на кране стоял клапан,
соединявшийся гибкой трубкой с небольшим баллончиком, положенным на
батарею. Идея проста: батарея холодная - вещество в баллончике сжимается
- открывается клапан, пуская горячую воду; как только батарея чуть
нагреется, вещество в баллончике расширяется, клапан закрывается. Все
вроде правильно - но хилая батарея явно мала для того, чтобы такими
кратковременными порциями тепла согреть наши апартаменты, зато жадные
немцы экономят на обогреве.
Но на русских экономить не стоит. Длина трубочки позволяла - и, придя в
комнату, мы отправляли датчик за окно (естественно, при этом батарея
выдавала все, что могла, и минут через 10 нагоняла в комнату жару). И
спали, как принято в России, с открытой форточкой, не забывая с утра
привести технику в исходное состояние. Видимо, к концу нашего пребывания
в пансионате немцы что-то заподозрили (а может, счет за отопление
получили), начали коситься на нас, но доказать ничего не могли... |
Истории / Бытовые |
|
Сын (3,5 года) играет с машинками - врезает одну в другую и кричит "ну, ты, козел!" (это называется "играем в папу"). Жена говорит:
- Сыночек, ну зачем ты так говоришь?
- А че он, козел, врезался в меня?!
- Нельзя так говорить. Ты вообще знаешь, кто такой козел? Козел это животное такое, на четырех ножках, с рожками, гуляет на лужайке, травку щиплет...
Mинута раздумья, а затем:
- Так ты, козел, еще и травку щиплешь?!!!! |
Истории / Бытовые |
|
Рассказано не мне и не мною. Но все равно неплохо.
Некая женщина, обладающая, видимо, неплохими лингвистическими
способностями, поехала в Японию работать на два месяца. Японским она не
владела, работать предполагалось с английским. А поскольку местная пища
достаточно специфична, да и денег жалко, так она придумала хитрый трюк.
У знакомого американца разузнала телефон заказа пиццы на дом. Потом
заучила фразу по-японски, что-то типа: "пиццу с анчоусами по адресу
Микадо авенью 1313, пожалуйста!" И где-то с месяц наслаждалась знакомой
едой, экономя немалые суммы. Но в какой-то момент она, произнеся до боли
знакомую фразу, она услышала в ответ на хорошем английском следующее:
- Мадам, вы наш постоянный клиент и мы ничего против вас не имеем. Но
если вы так любите пиццу, то обратитесь в пиццерию, пожалуйста!
- А я, по-вашему, куда обращаюсь??? Вы что, мне не можете привезти
пиццу?
- Пиццу-то мы привезти можем, чем мы последний месяц и занимаемся. Но
проблема в том, что наша пицца не самая лучшая в городе. У нас все-таки
мебельная фабрика, а не пиццерия.
P.S. А кто-то говорил, что у американцев нет чувства юмора!
P.P.S. А вежливость японцев, их терпение и устойчивость нервной системы
достойны всяческого уважения. |
Истории / Бытовые |
|