"Балтика" переведена на китайский
В мире | 20.07.2005
TorgRus.com
За основу рекламного ролика взята адаптированная и переведенная на китайский язык 10-секундная версия российской рекламы с изображением фонтанов Петергофа, снятая на студии "Леста". В Shandong North Advertising посчитали, что насыщенный синими и золотыми красками ролик идеально подходит для китайской аудитории.
Глава пекинского представительства пивоварни Олег Алехин говорит, что "Балтика" преподносится в ролике как "настоящее импортное пиво, сваренное и разлитое в Европе". Этикетка на бутылках "Балтики" выполнена на китайском, а название брэнда звучит как "Болодихай пицзю", что в переводе значит "Балтийское море".
Цена пол-литровой бутылки "Балтики" довольно велика для среднего жителя Китая: от 15 до 25 юаней ($1,8-3), говорит Алехин. По его словам, типичный потребитель "Балтики" - молодой китайский менеджер крупной компании с достатком более $300 в месяц. Безалкогольное "Балтика N 0" позиционируется китайскими дистрибьюторами пивоварни как "пиво для женщин".
Российские конкуренты "Балтики" пока не торопятся завоевывать сердца китайцев. "На этом рынке очень мощная конкуренция, и вход на него намного дороже, чем в Россию", - объясняет коммерческий директор МБПК "Очаково" Вячеслав Меркулов.